Производственный процесс бюро переводов

В данной статье рассматриваются основные этапы работ по письменному переводу отдельного заказа, т.е. пакета документов в электронном или печатном виде. В зависимости от специфики конкретного заказа и особенностей работы конкретного бюро переводов (БП) некоторые этапы работы могут не выполняться или видоизменяться. В частности, бывают случаи, когда заказчику необходим не перевод, а оценка качества имеющегося перевода, его редактирование, вёрстка или другие операции с текстом.

В целом, несмотря на существование различных отраслевых стандартов, в организации работы каждого бюро перевода имеется масса особенностей, поэтому данная статья не претендует на исчерпывающее описание всех возможных вариантов.
Закажите Перевод паспорта в Краснодаре прямо сейчас, и тогда у вас будет возможность сэкономить.
Основные цели процесса с точки зрения бюро переводов:

удовлетворение требований заказчика к качеству перевода;
соблюдение согласованных сроков предоставления перевода;
соблюдение бюджета проекта, обеспечивающего, как минимум, покрытие затрат на выполнение перевода.
Для достижения этих трёх целей БП, как организация, использует специалистов различного профиля. Общая эффективность процесса определяется как личной квалификацией каждого исполнителя, так и грамотным разделением труда и согласованием усилий всех участников.
Бюро переводов в Краснодаре поможет вам получить качественный результат в данном процессе.
Особое место в процессе занимает менеджер проекта (МП), который, с одной стороны, является основным контактным лицом для заказчика, и, с другой стороны, обеспечивает планирование и контроль всех этапов работы.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *